Заверенный перевод паспорта
Паспорт – основной документ подтверждающий личность человека. Как в пределах родной страны, так и в других государствах. Длительная заграничная командировка, учеба в престижном учебном заведении, официальное трудоустройство за рубежом, принятие наследства или выезд на постоянное место жительства. Какой бы ни была цель визита, первый документ, который придется предъявлять при обращении к официальным властям – это заверенный перевод паспорта. И малейшая ошибка в нем способна вызвать сложности: отсрочить или даже перечеркнуть намеченные планы. А при худшем развитии событий, спровоцировать недоразумения с властями.
Заверенный перевод паспорта для подачи в официальные и государственные учреждения в равной мере может потребоваться как нашим соотечественникам, выезжающим за рубеж, так и иностранцам, которые прибывают в нашу страну.
Именно заверение переведенного паспорта официально подтверждает его юридическую силу – делает легитимным в пределах другого государства.
Процесс получения заверенного перевода паспорта состоит из двух этапов:
1. Собственно перевод (в интересах клиентов доверять его только квалифицированным переводчикам с подтвержденной репутацией),
2. Его официальное заверение.
Различают три вида заверения в зависимости от назначения и места предъявления итогового документа:
- нотариальное,
- апостиль,
- консульская легализация.
Серьезные бюро часто сталкиваются с необходимостью заверения переводов, поэтому могут предложить своим клиентам налаженные схемы заверения, благодаря тесному сотрудничеству с нотариусами и официальными структурами, отвечающими за различные виды этой процедуры.
Заверение переводов часто входит в пакет услуг, которые дополнительно предоставляют компании-переводчики.
Заверить перевод паспорта можно как самостоятельно, так и делегировать эту функцию той организации, которая переводила документ. Если время поджимает, то лучше остановиться на последнем варианте, так как для человека без опыта, процедура заверение, особенно консульского, может оказаться довольно трудоемкой и продолжительной по времени.
Наиболее простым и быстрым является нотариальное заверение. При заказе этой услуги у компании-переводчика, занимает несколько часов.
В процессе проставления апостиля и консульской легализации задействованы уполномоченные государственные органы и консульства необходимых стран. Поэтому время такого заверения может быть пролонгировано, и занять от одного до нескольких дней. Даже в случае предоставления услуг компанией с опытом. Так как точный срок определяется целым рядом факторов.
Обратите внимание, что время перевода и официального заверения паспорта (как и стоимость) может отличаться еще и в зависимости от языковой пары в рамках которой предоставляется услуга. Чем более редкими являются языки, тем больше времени может потребоваться. И более высокой оказаться стоимость работы.
Выбирая компанию-исполнителя следует помнить, что только точный перевод и правильное заверение поможет Вам без проблем решать вопросы с официальными органами других стран.