Мозаика Палермо
Палермо — не Италия. Это первое, о чем надлежит помнить, отправляясь к сицилийским берегам. Конечно же, географически остров Сицилия и его главный город Палермо принадлежат Италии, тем не менее, официальные данные в этом случае не играют почти никакой роли. Казалось бы, внешние приметы итальянской действительности соблюдаются здесь так же, как в близком Неаполе или далеком Милане: с десяток разновидностей пасты в меню даже самого скромного ресторанчика, и богатая архитектурная отделка площадей, и шумный приветливый люд, готовый забросить все свои дела, чтобы буквально за руку отвести заблудившегося чужеземца к искомому собору или музею.
Все эти и множество других примет, из которых складывается Италия (по кусочкам, будто мозаика), все непременно отыщутся на Сицилии. Однако остров настолько колоритен и не похож на прочие итальянские земли, что всего за несколько минут пребывания на сицилийской почве Италия благополучно списывается в архив. Мы на Сицилии, мы — в Палермо, и этого вполне достаточно.
Горы и море
Русский путешественник и эссеист, деятель Серебряного века Павел Муратов, последовательно описывавший Италию в начале XX века, так отзывался о здешних местах: "Сицилия поражает странными, острыми и разорванными очертаниями своих берегов. Красное несветящее солнце, поднявшееся, наконец, на востоке, вспененные равнины бледно-зеленого моря и эти причудливые тревожные формы гор, все заставляло грезить о неведомых странах, о старинных путешествиях. Все было незнакомым, и казалось чужим, далеким от гостеприимных берегов Италии. Сицилия встречает сурово и затаенно, как настоящая заморская земля античного путешественника".
Муратов писал эти строки столетие назад, но с тех пор, честное слово, почти ничего не изменилось. "Тревожные формы" гор видны уже из самолета, при посадке в Палермо, и они же обрамляют живописную дорогу, проложенную из аэропорта "Франко Борселино" к центральной части сицилианской столицы.
Горы так неправдоподобно круты, так прихотливо изрезаны, что кажутся похожими скорее на искусственные насыпи, творения рук человеческих: кажется, что "естественные" горы такими не бывают. Заросли цветущих олеандров на разделительной полосе, близкая синь моря, над приборной доской такси раскачиваются католические четки: Палермо! Сицилия...
От окраины к центру и наоборот
Палермо для русского человека — полумистический город, где под сенью цветущих лимонов бушует безжалостная мафия, и где гуляют мрачные "бандито" с усмешкой Марлона Брандо и с ножами наперевес. Стереотипы, как обычно, обманывают, и Палермо предстает перед нами неожиданно цивилизованным городом: ухоженные улицы, холлы отелей с кондиционерами, рестораны на любой вкус.
Конечно, это всего лишь первое впечатление, парадная рама, и если ты чуточку уклонишься в сторону от привычных туристических маршрутов, то немедленно столкнешься, нос к носу с иным Палермо, далеким от желания нравиться и производить благоприятное впечатление: какой есть, такой есть! Весь город застроен старыми, темными домами с чугунной вязью балконов и плотными зеленовато-черными ставнями-жалюзи, бережно хранящими комнаты от безжалостной жары. Все дома Палермо похожи между собой, и только их состояние свидетельствует о фешенебельности кварталов.
Город просыпается рано, ведь климат на Сицилии очень жаркий, поэтому и работу спешат начать по утренней прохладе (но и сиестой в Палермо не пренебрегают — с часу дня и до четырех в городе все затихает).
На пьяцца Политеама, в самом сердце Палермо, открываются роскошные магазины, которые хороши здесь так же, как и во всей Италии, — сицилианки следят за собой ничуть не меньше римлянок или флорентиек, в упоении гуляя по бутикам виа Рома и виа Либерта.
Главные же красоты и приметы Палермо находятся в стороне от географического центра, что для Италии, напротив, совсем не характерно.
Если вы хотите увидеть и узнать Палермо, почувствовав себя немножечко местным жителем, не задумываясь, впрыгивайте в городской автобус, идущий к пьяцца д'Индипенца ("Площадь независимости"). Впрочем, нет, на минуточку придется задуматься — билеты на автобус продаются только в табачных киосках, и действительны они в течение двух часов после компостирования.
Остановка "Кафедральный собор" — прямо из окна автобуса открывается восхитительный вид на главный и роскошный собор Палермо, где похоронены самые великие его правители. Как все архитектурные достопримечательности города, собор вобрал в себя приметы самых разных стилей, и мавританские законы зодчества густо перемешаны здесь с чертами барокко и готики. Может быть, в этом кроется секрет неповторимого очарования Палермо: после долгих войн за остров, после продолжительного владычества карфагенян и римлян, в Палермо воцарились норманны, которые принесли с собой нежданную терпимость.
Один из самых выдающихся, да чего там, главный норманнский властитель Рожер II из рода Отвилей, поклонник наук и искусств, признавал многие арабские достижения и всячески приветствовал заимствования, если они касались области знаний и красоты. Умный правитель понимал, что у Палермо — удивительно богатая история, которую надо сохранить любой ценой.
Форма и содержание
Основанный карфагенянами, ставший столицей вначале арабской, а затем греческой и византийской Сицилии, Палермо блистал еще в IX веке. При здешнем дворе процветали науки, здесь было полтысячи мечетей, и все путешественники стремились побывать в Палермо — арабском чуде света. Христианин Рожер любезно сохранил все достижения арабских предшественников и многажды приумножил их. При Рожере была построена добрая половина нынешних красот города. Роскошные храмы Сан Джиованни дельи Эремити и Сан Катальдо напоминают собой мечети, в них чувствуется сильный восточный привкус, они построены мусульманами, но это католические храмы!
Ярко-рыжие, круглые, как у коптов, купола Сан Джиованни, вместе с его темным садом и внутренним двориком редкой красоты, давно уже стали символом Палермо, как и близко расположенный Дворец Норманнов. Это здание давно используется в государственных целях. Но капелла Палатина (домашняя церковь Рожера) открыта для посещения. Павел Муратов описывает капеллу так: "На ее стенах латинские святые изображены греческими художниками и украшены восточными орнаментами". В самом деле, мозаики Палатина представляют богатое сочетание разных стилей, но главенствует все равно византийское видение, и мозаики кажутся родными и знакомыми — словно мы очутились в старинном православном монастыре Греции или Кипра.
Вообще слово "мозаика" здесь упоминается неслучайно — самые чудесные здания города украшены этим восхитительным и трудоемким способом. Но подлинной вершины это искусство достигает в прославленном Монреальском соборе. Монреале — пригород Палермо, туда можно без проблем добраться рейсовым автобусом. Он мчится вдоль морского берега, и уже из окна видно, как нависает над обрывом величественное здание Дуомо — на фоне гор и мелкой россыпи белых домиков.
Этот собор был построен в XII веке, и он удивительным образом сочетает внешнюю красоту с изумительным богатством внутренней отделки. Снаружи — восточные переплетенные арки, внутри — ценнейшая мозаика: из крошечных кусочков разного цвета, с преобладанием золота, выложены разные эпизоды из Ветхого Завета и сцены земной жизни Спасителя.
Оторваться невозможно, и даже когда выйдешь на улицу, где трепещут на теплом ветру непослушные чубы пальм, где торговцы продают марионеток-сарацин, перед глазами все еще сверкают золотистые блики причудливой мозаики.
Город, который молится
Палермо меняется с каждым шагом — парадная площадь утекает в узенькую "неополитанскую" улочку, где развешано белье из окна в окно, где вместо жалюзи балконы прикрыты длинными покрывалами, где в конце улицы непременно мелькнет купол церкви... Закрытый рынок, тихий, словно уехавший цирк — всего несколько запоздалых торговцев отчаянно пытаются продать круглые баклажаны и огромные головы кольраби. Тихой знойной улицей выходишь к церкви Кьеза де Кармине или Кьеза де Франческо Севере — внутри тишина, только что окончилась свадебная служба, и под каменными сводами протяжно и чисто пахнет лилиями.
Религия накрепко вплетена в повседневную жизнь Палермо: вот две монахини в серых облачениях терпеливо дожидаются своего автобуса, вот огромный купол храма, поддерживаемый статуями, доминирует над бедным трущобным кварталом, где в стену каждого дома вмонтирована крохотная капеллочка с разными святыми. Дети играют в футбол чуть ли не в церковных дворах, и даже на самом маленьком вокзале обязательно имеется часовенка — для молитвы перед путешествием...
Рыба-меч и другие
Королева сицилийской кухни — конечно, рыба-меч. Стоит однажды увидеть это гигантское морское чудище, гордо красующееся на прилавке рыбного магазинчика, чтобы отнестись к последующему поеданию с соответствующим уважением. К столу подают, конечно же, не меч, а нежное нежирное филе. Сицилийцы вообще, и жители Палермо в частности, очень даже понимают в хорошей еде: карпаччо, паста, соусы — все на уровне.
Если же говорить о специфических местных деликатесах, то Сицилия славится своими десертами, которые, так или иначе, связаны с миндалем. Самый знаменитый десерт Сицилии — кассата, тающий во рту миндальный торт. Или еще "блинчики" из хрустящего теста, наполненные миндальной пастой. Или марципаны... Вкуснее сицилианских марципанов, оформленных в виде румяных фруктов, вряд ли что-нибудь найдется — разве что миндальное молоко.
Кстати, в Палермо продают специальный миндальный порошок — разводите ложку в литре воды и получаете освежающий напиток, ничем не хуже валенсийской "хорчаты". Тем же, кому молоко не кажется самым подходящим напитком, советуем довериться вкусу адмирала Нельсона: адмирал очень уважал местное десертное вино "Марсала". Это нечто среднее между портвейном и вином, восхитительное сладкое вино с едва уловимой соленой ноткой, его пьют сильно охлажденным и подают на стол в качестве дижестива.
Будем рады ответить на Ваши вопросы - воспользуйтесь формой запроса или звоните:
(495) 730-13-30 или 912-80-20.
Мы работаем с 09:00 до 20:30 в будние дни и с 11:30 до 15:30 по субботам.
Дополнительная информация: