Зачем агентствам гиды со знанием языков?

Во все времена человека с непреодолимой силой тянуло в дальние странствия – страсть к путешествиям заложена у нас в крови. Отправляясь в зарубежные поездки, туристы стремятся расширить горизонты собственного познания, поближе познакомиться с нравами и обычаями жителей сопредельной стороны, лично увидеть достопримечательности и памятники культуры, получившие общемировую известность.

Серьезно подпортить общее позитивное ощущение от поездки может только имеющийся лингвистический барьер: если путешественник не знает языка принимающей страны, своими силами совершать прогулки по улицам и бульваром ему будет достаточно проблематично. Во многом поэтому в состав экскурсионных групп (когда речь ведется об организующих путешествия агентствах, заботящихся о своей репутации и добром имени) в обязательном порядке входят переводчики, сопровождающие гостей во время пребывания за границей.

Сотрудники компаний должны не только на достойном уровне производить перевод с японского, китайского, английского, испанского, французского, итальянского и прочих языков. Чтобы гости получили истинное удовольствие от пребывания за рубежом, на высоком уровне проводят сами экскурсии – гид должен иметь представление об истории города, а также интересно преподнести информацию членам группы. Только при подобном подходе туристы получат удовольствие от прогулки, смогут почерпнуть для себя нечто новое.

Следует отметить, что профессия экскурсовода в настоящее время становится все более востребованной и на российском рынке. В нашу страну (в первую очередь в столицу) прибывает огромное количество гостей со всех уголков земного шара – владельцы турагентств готовы прилично платить сотрудникам, владеющим иностранными языками, окончившим специальные подготовительные курсы по истории столицы. Квалифицированный гид по Москве сопровождает своих подопечных не только в ходе мероприятий познавательной направленности.

Представитель турфирмы делает все от него зависящее, чтобы путешественники совершенно не испытывали дискомфорта во время пребывания в стране. При необходимости он отправляется вместе с ними за покупками, сопровождает их при посещении развлекательных учреждений.

Многие отечественные ВУЗы на профессиональной основе готовят переводчиков. Знания, полученные в ходе учебы в данных заведениях, помогут построить карьеру в весьма доходном туристическом бизнесе.

Дополнительная информация:

  1. При планировании путешествия и бронирования проживания букинг.ком на русском языке незаменим;
  2. Расписание и цены на рейса "Аэрофлота" в Осло, Стокгольм и Берлин из Москвы и Екатеринбурга;
  3. Планируем -  пивного фестиваля oktoberfest в Мюнхене 2015 даты проведения, цены и отзывы;
  4. Правила получения водительских прав международного образца в Курске и других городах РФ;
  5. Всемирная продовольственная выставка Anuga 2015  начнет свою работу в октябре в Кельне, Германия
Отзывы наших клиентов


Яндекс цитирования